![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Lou prouvençau fai partido de la famiho d'o, que s'espandis sus lou lou tiers miejournau de la Franço. Li Prouvençau regardon lou prouvençau coume uno lengo coumpleto, destriado dis àutri varieta d'o e, bèn segur, dóu francés. Estènt mai proche de l'italian e dóu catalan que dóu francés, lou prouvençau es uno lengo entre-mitan di lengo latino. Li varieta d'o èron à l'age-mejan lou mejan d'uno espressioun literàri de trìo, reputado dins l'Europo touto. Li troubadou ié fasien uno pouèsìo fino que s'atrobo à l'óurigino de forço courrènt literàri éuroupen, mai que fuguè abandounado, fauto de nouvelun, avans lou siècle XVI. D'aquéu tèms, lou prouvençau èro la lengo de tóuti li jour en Prouvènço (coume lis àutri parla d'o dins d'àutri païs d'o). Prouvènço rintro d'à cha pau dins l'espàndi francés (estat independènt assoucia de 1486 à 1790 pièi aneissioun pèr la Franço). Lou francés i'es impausa dins lis escri de lèi pèr l'édit de Villers-Cotterêts (1539) e vèn la lengo de prestanço literàri e poulitico. Pamens gaire l'emplegon en Prouvènço enjusco lou siècle XIX. Se fai sèmpre de literaturo en prouvençau, un pau à despart, emé de sucès que van e que vènon.. Lou rescontre de tànti resoun culturalo e poulitico adus au siècle XIX une respelido vertadiero di lengo minouritàri de Franço, e magemen dóu prouvençau emé lou Felibrige de Frederi Mistral. Aquéu, fort de sa reüssido internaciounalo escassamen ligado à soun obro en prouvençau, ravoio l'estacamen di Prouvençau à sa lengo (fàci la pressioun franceso), douno à la lengo uno ourtougràfi mouderno e d'eisino coume de diciounàri, emai mando un enavans que se perseguis unjusco vuei dóumaci forço escrivan, sabènt, creaire e ciéutadan prouvençau Lou francés se parlo de-bon en Prouvènço à parti dis annado 1920 e devèn lengo meiralo (aprouvençalido) di pichot Prouvençau à parti dis annado 1950, parlant éli proumié li dos lengo pièi soulamen lou francés. Aquéli que sabon rèn qu lou prouvençau soun vengu forço rar, mai li bilengue soun encaro noumbrous. Une revendicacioun mai radicalo se fai pièi emé lou mouvamen apela óucitanisto que vòu founda uno unita di païs d'o, espandis lou mot óucitan e engimbro uno lengo nourmalisado escricho d'un biais unen sus la foundamento di grafìo medievalo. Acò aura gaire de resson en Prouvènço, qu'uno revendicacioun escassamen prouvençalo e forço ativo ié trachissié deja, en respoundènt miés is espèro di gènt. Menado long dóu siècle pèr de grands escrivan (D'Arbaud, Delavouèt, Galtier, Bec, Bayle, Courty, etc.), pèr de mouvamen atiéu (L'Astrado, L'Unioun Prouvençalo, Lou Felibrige, Parlaren, CREO, etc.), pèr l'estacamen di Prouvençau, la pratico de la lengo (que soun passa i pichot es esta tanca pèr l'escolo franceso) s'es mantengudo. Ausissès gaire parla prouvençau en publi perqué es acantouna dins li relacioun famihiero. Mai vuei lou poudès legi un pau de-pertout en Prouvènço, l'ausi à la TV, etc. Mant uno revisto, de cantaire (tambèn de rap, coume Massilia Sound System), d'escolo e de prougramo divers servon pièi un plaço pèr la lengo d'o de Prouvènço. I'a encaro dins la Franço centralisto d'encuei de retengudo contro li lengo e li culturo regiounalo. L'aveni d'aquéli lengo, d'aquelo d'O e dóu prouvençau, es grandamen liga à l'image pousitiéu que poudran agué dins li poupulacioun e vers li respounsable pouliti. Aro, lou camin es bon e ié poudès ajuda en fasènt saupre i Prouvençau emai is autre voste interès pèr la lengo nostro. Gramaci pèr avanço ! |